小二中文网

手机浏览器扫描二维码访问

第15章(第2页)

祈父

祈父①,予王之爪牙②。胡转予于恤③,靡所止居④。祈父,予王之爪士⑤。胡转予于恤,靡所底止⑥。祈父,亶不聪⑦。胡转予于恤,有母之尸饔⑧。

【注释】

①祈父:你这司马大人呀!祈父:即司马,古代官名,执掌兵权。②予王之爪牙:我是天子的卫士。予:我。王:这里指周天子。爪牙:爪、牙是禽兽觅食和自卫的武器,喻指得力的武臣、卫士。这里是褒义词。③胡转予于恤:为什么使我陷入忧患之中?胡:何,为什么。转:使陷入。恤:忧患。④靡所止居:四处漂泊无家可归。靡:没有。所:与后面的动词组成名词性词组,义为“……的地方”。止:停息,停留。居:住。⑤爪士:爪牙之士,义同“爪牙”。⑥底(zhǐ)止:终点,归宿。底:至,到达。⑦亶(dǎn)不聪:真昏愦不明。亶:实在是,的确。不聪:失聪,昏愦不明。⑧有母之尸饔(yōng):只有老母为我煮饭。之:放在主语与谓语之间,取消句子独立性。尸:主持。饔:煮饭。

【译文】

大司马呀大司马,你是国王的爪牙。为啥调我到战场,害我背井离家乡?大司马呀大司马,你是卫士的领班。为啥调我到战场,害我有家难回还?大司马呀大司马,你真不了解情况。为啥调我到战场,去时娘在,回来哭灵堂!

白驹

皎皎白驹,食我场苗①。絷之维之②,以永今朝③。所谓伊人④,于焉逍遥⑤。皎皎白驹,食我场藿⑥。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客⑦。皎皎白驹,贲然来思⑧。尔公尔侯⑨!逸豫无期⑩。慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束。其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心!

【注释】

①场:圃。参看《七月》②絷:绊马两足。维:用绳一头系马勒一头系在树木楹柱等物上。③永:长。这句是留客之词,言多留一刻,这欢乐的早晨就多延长一刻。下章“以永今夕”仿此。④谓:这里训勤,就是望或念的意思。伊人:此人,指白驹的主人。⑤焉:此。逍遥:闲散自在貌。这句是说伊人在此游息。⑥藿:初生的豆。上章的苗就是指豆苗。⑦这句说在我处做好客人。⑧贲:饰。贲然:是光采貌。⑨尔公尔侯:指“伊人”。逸豫:安乐。期:读为綦,极。以上二句是说客人在这里可得到极大的安乐。慎:重。优游:犹逍遥。勉:抑止之辞。遁:迁。以上二句对客人说:你重视这一番优游罢,且别作离去的打算。空谷:《文选》李善注引《韩诗》作“穹谷”,即**。以上二旬言白驹离此归去正走在**之中。生刍:青草,用来喂白驹。其人:指白驹的主人。如玉:言其有美德。这句对“其人”说,别太珍惜你的音信象珍惜金玉似地。遐:远。遐心:是说疏远之心。最后两句是希望其人勿断绝音信。

【译文】

浑身皎洁小白马,请来吃我场中苗。拿起绳索拴马脚,伴我朋友度今朝。说起我的好朋友,请在这里且逍遥。浑身皎洁小白马,来我场中吃豆叶。拿起绳索绊马脚,留下你再过一夜。说起我的好朋友,此地作客此地歇。浑身皎洁小白马,飞跑奔来真快煞。才能堪为公和侯,莫要日夜只玩耍。安闲游乐须谨慎,切勿隐居图闲暇。浑身皎洁小白马,向那山谷自在跑。备捆青草作饲料,等待如玉友人到。别后音书莫吝惜,心存疏远忘知交。

黄鸟

黄鸟!黄鸟①!无集于榖②!无啄我粟!此邦之人,不我肯穀③。言旋,言归④,复我邦族。黄鸟!黄鸟!无集于桑!无啄我粱!此邦之人,不可与明⑤。言旋,言归,复我诸兄。黄鸟!黄鸟!无集于栩⑥!无啄我黍!此邦之人,不可与处。言旋,言归,复我诸父⑦。

【注释】

①黄鸟:比剥削者。②榖(音谷):树名,桑科,落叶亚乔木。即楮木,皮可造纸。③榖:善。或训养,也可以通。不我肯榖:就是不肯善待我(或不肯养我)的意思。④旋:还。⑤明:晓喻。这句就是不可与言的意思,也就是“有理说不

清”的意思。郑笺读为“盟”,“不可与盟”就是不能和他讲信义,也可以通。⑥栩(音许):即橡树。⑦诸父:指同姓的长辈。

【译文】

黄鸟黄鸟听我讲,不要停在楮树上,不要吃我小米粮。这个国家的人们,对我实在不善良。回去回去快回去,回到本国我家乡。黄鸟黄鸟听我讲,不要停在桑树上,不要吃我红高粱。这个国家的人们,不守信用真荒唐。回去回去快回去,回到故土见兄长。黄鸟黄鸟听我讲,不要停在柞树上,不要吃我玉米粮。这个国家的人们,没法共处相来往。回去回去快回去,去和伯叔细商量。

我行其野

我行其野①,蔽芾其樗②。婚姻之故③。言就尔居④。尔不我畜⑤,复我邦家⑥。我行其野,言采其蓫⑦。婚姻之故。言就尔宿⑧。尔不我畜,言归斯

复⑨。我行其野,言采其葍。不思旧姻。求尔新特。成不以富。亦祗以异。

【注释】

①我行其野:我在原野上走着;②蔽芾:幼小的样子。一说树荫遮盖。樗:树木名。臭椿。这句是说她嫁到这里,好比遮蔽在臭椿的树荫底下;③婚姻之故:因为婚姻的缘故。出嫁,结为亲戚;④言就尔居:所以来和你一起住。就:接近,靠拢。尔:你;⑤尔不我畜(xù序):尔不畜我,你不负担我的生活。你并不爱我。畜:养,喜爱;⑥复我邦家:返回我的家乡;⑦蓫(zhú竹):草名。蓫,一名当陆、章柳、王母柳。是一种恶菜;⑧宿:住在这里;⑨言归斯复:说回去马上就动身;⑩葍(fú伏):一种有臭味的恶菜;旧姻:从前的妻子,结发之妻;新特:新娶的妻子。特:匹配,配偶;成不以富:我确实因为没有财富。成:通“诚”,果然,确实,诚然;亦祗以异:就拿我两样对待。

【译文】

我在郊外独行路,臭椿枝叶长满树。因为结婚成姻缘,才来和你一块住。你却无情不爱我,只好回去当弃妇。我在郊外独行路,采棵臭椿情难诉。因为结婚成姻缘,夜夜才和你同宿。你却无情不爱我,只好回到娘家住。我在郊外独行路,摘株葍草心凄楚。不念旧妻太狠心,追求新配真可恶。并非她家比我富,是你异心相辜负。

斯干

秩秩斯干①。幽幽南山②。如竹苞矣③,如松茂矣,兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣④。似(嗣)续妣祖⑤,筑室百堵⑥。西南其户⑦。爰居爰处,爰笑爰语。约之阁阁⑧,椓之橐橐⑨。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋(宇)。如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞。君子攸跻。殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤。朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。

【注释】

①秩秩:水流貌。干:涧,古通用。②幽幽:深远貌。南山:即终南山,在镐京之南。③苞:植物丛生稠密的样子。竹苞:“松茂”都是比喻兄弟相好。④犹:欺诈。⑤似:与“嗣”同,继续。妣:亡母之称。这里的“妣祖”等于说先妣、先祖,指远祖。⑥方丈为“堵”:“筑室百堵”是说房屋四面的墙共合一百方丈。⑦古人堂寝的制度,有正户有侧户,正户南向,侧户东西向。⑧约:束缚。阁阁:捆缚停妥貌。⑨椓(音卓):击。橐橐:敲击的声音。攸:是语助词。这句是说风雨之害得以除去,下句说鸟鼠不能穿破,都是写房屋的坚牢严密。芋:读为“宇”,居住。翼:端正貌。这句是说房屋的端正像人跂立。棘:《玉篇》引《韩诗》作“朸”,棱。这句是说屋四角有棱,象箭头。革(古读如亟):革羽字的省借,指鸟翅。这句是说栋宇的宏壮像鸟类举翅。翚(音辉):雉名。这句是说簷阿有华彩,形势轩张,像雉鸟起飞。跻:升。殖殖:平正貌。觉:高大。楹:柱。哙哙:犹“快快”,形容堂殿的轩豁宽明。正:向明之处。哕哕(音嘒):犹煟煟,明亮。冥:幽暗处。这句是说本当是幽暗的地方也是明亮的,可见其轩豁。宁:安。这句就是下文“乃安斯寝”的意思。莞(音官):植物名,生在水中,又名水葱,形似小蒲,可以织席。这里莞即指莞席。簟:苇或竹丝织成的席。兴:起。占梦:言推断梦的吉凶。罴(音陂):兽名,似熊而高大。虺(音卉):四脚蛇蜥蜴类。以上三句言主人梦中见熊罴与虺蛇。大人:或许即指太卜,《周礼》有太卜之官,掌占梦。以下四句就是“大人”对梦的解释。璋:玉器,形似半圭。弄:是说放在手边作玩弄状。喤喤:小儿哭声。芾(音弗):亦作茀,古时祭服,以熟治的兽皮制成,着在腹前,遮蔽膝部,形似今时的围裙。天子所用的芾是纯朱色,诸侯用黄朱色。皇:犹煌煌。君王:君指诸侯,王指天子。这两句是说孩子将来都要服朱芾,都是周室周家的君或王。裼(音替):又名褓衣,就是婴儿的被。瓦:指古人纺线时所用的陶锤。无非:就是无违。无仪:就是无邪。仪读为

俄。俄,邪。诒:通贻,给与。罹:忧。这句是说不累父母担忧。

【译文】

流水清清小山涧,林木幽幽终南山。丛丛绿竹好形势,密密青松满冈峦。兄弟同住多和睦,相亲相爱心相关,胸襟坦白不欺瞒。继承祖妣遵遗愿,盖起宫室千百间,厢列东西门朝南。就在这里同居住,亲人团聚笑语欢。扎紧木板阁阁响,夯土咚咚筑泥墙。从此不怕风和雨,麻雀老鼠都赶光,君子住着多舒畅。端正犹如踮脚立,齐整有如利箭急,宽广好似鸟展翼,华丽赛过锦毛鸡,君子登堂心欢喜。庭院宽阔平且正,屋柱笔直高又挺。白天光线多明亮,夜晚昏暗真幽静,君子住着心安定。上铺竹席下铺草,高枕无忧没烦恼。睡得酣来起得早,昨夜梦境好不好。好梦梦见啥东西?是熊是罴显吉兆,有虺有蛇好运道。大人占梦细细讲,“梦见熊罴有名堂,象征生男有力量。梦见虺蛇有讲究,象征生个女娇娘”。如若生个男孩子,给他睡张小眠床,给他裹上大衣裳,给他玩弄白玉璋。娃儿哭声真洪亮,朱红蔽膝更辉煌,将来周朝做君王。如若生个小姑娘,给她铺席睡地板,一条小被包身上,纺线瓦锤给她玩。不许违抗莫多话,料理家务烧好饭,别给父母添麻烦。

无羊

谁谓尔无羊,三百维群①。谁谓尔无牛,九十其②。尔羊来思,其角濈濈③。尔牛来思,其耳湿湿④。或降于阿⑤,或饮于池,或寝或讹⑥。尔牧来思,何(荷)蓑何(荷)笠⑦,或负其餱。三十维物⑧,尔牲则具⑨。尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。牧人乃梦:维鱼矣,旐维矣。大人占之:维鱼矣,实维丰年;旐维矣,室家溱溱。

【注释】

①维:犹“为”。这句是说以三百羊为一群。②(音纯):七尺的牛。以上言牛羊之多。③濈濈(音及):一作戢戢,聚集。④湿湿:耳动貌。⑤阿:丘陵。⑥池(古读如沱):“讹”,《玉篇》引作吪,动。以上三句写牛羊的动态,承上章“羊来”“牛来”。⑦何:同“荷”。肩上担东西叫作荷。⑧物:毛色。“三十维物”是说毛色有多种。⑨具(古音够):备。这句是说供祭祀用的牲都具备了。古人有些祭祀用牲的毛色不同,如阳祀用(赤色),阴祀用黝(黑色)之类,见《周礼·地官牧人》。蒸:细小的柴薪。雌雄:指捕得的鸟兽,如雉兔之类。以上三句写牧者除放牧牛羊外,兼做打柴草、猎野味的事。矜矜兢兢:谨慎坚持,唯恐失群的样子。骞:亏损。崩:溃散。以上三句是说群羊驯谨相随,不会散失。麾:指挥。肱:臂。这句是说牧者不用鞭箠,只以手臂指挥,是承接上文写羊的驯顺。毕、既都训尽。升:进。这句是说牛羊全都赶入圈牢。牧人:官名,掌畜牧。上文的“牧”指一般放牧牛羊的人,与此不同。“维鱼矣”犹维鱼矣:一说,“”是字之省。就是螽,蝗类。“维鱼矣”就是化为鱼。旐(音兆)、(音余)都是用来聚众的旗子:旐画龟蛇,画鸟隼。以上二句言牧人梦见鱼、旐等物。溱溱:《潜夫论》引作“蓁蓁”,众多貌。“室家溱溱”言丁口旺盛。以上四句记“大人”对此梦的解释。

【译文】

谁说你家没有羊?数百成群遍山丘。谁说你家没有牛?壮牛就有几十头。你的羊群走来啦,只见犄角密稠稠。你的牛群走来啦,摇摇耳朵慢悠悠。有的牛羊下山坡,有的池边找水喝,有的走动有的卧。你家牧童归来时,戴着斗笠披着蓑,有的背着干馍馍。牲口毛色好几十,品种齐备祭牲多。你家牧童归来时,拣回一捆柴和草,顺便打猎收获好。你的羊群牧罢归,争先恐后快快跑,不掉队儿不乱套。牧童胳膊挥一挥,一只不少进圈了。牧官夜里做个梦,梦见鱼儿无其数,梦见鹰旗漫天舞。大人占梦说端详:“梦见鱼儿无其数,预兆丰年多富裕。梦见鹰旗漫天舞,人丁兴旺真欢愉。”

(本章完)

热门小说推荐
吃大瓜!后宫妃嫔读我心后不宫斗了

吃大瓜!后宫妃嫔读我心后不宫斗了

吃瓜系统偷听心声团宠炮灰逆袭无脑欢乐爽文陆璃本是桃花渊里的一只小锦鲤,化形为人第二日就被一道天雷劈得四分五裂。她死得很冤。因为天道劈错了人。为了补偿她,天道送她重新投胎,让她成了大夏国的公主。怕她无聊,还给了她一个吃瓜系统,让她足不出宫门就能吃遍全后宫的瓜。只是陆璃没想到,天道这个老糊涂,把她送错地方了...

重生第一甜:偏执墨少的掌中娇

重生第一甜:偏执墨少的掌中娇

重生第一甜偏执墨少的掌中娇简介emspemsp关于重生第一甜偏执墨少的掌中娇高冷老公不听话怎么办?当然是一哄二扑三亲亲!前世,她被渣男贱女蛊惑,死的凄惨。重活一世,她不光要报仇雪恨,更要抱紧老公的大粗腿,在他的怀里撒娇,在他的心上撒野!世人皆知他俊美矜贵,杀伐果断,无情狠戾。却只有她知他的腹黑妖孽,偏执也温柔。宝贝,只要你笑,我这颗心都可以给你,但你要是对他们笑我就亲手把他们的心都挖给你。...

丑女特工:腹黑萌宝倾城医妃

丑女特工:腹黑萌宝倾城医妃

她本是一代绝世特工,意外穿越成了不受宠且巨丑无比的弃妃。没关系,她空间在手,药丸一吃倾国倾城。下人不听话?打残!绿茶装可怜?毒哑!什么渣男贱女还敢到她面前嚣张,她毒的她们六亲不认!更有可爱萌宝给她撑腰。娘亲,听说爹爹休了你?没关系,我已是天下盟主,给你发了招亲令五国国君都来求亲了。寒王咬牙切齿,转头柔情似水对她说道爱妃,本王错了。求你回家吧!...

腹黑世子妃日常

腹黑世子妃日常

一朝穿越,腹黑狡诈的她竟成身中寒毒的病弱千金,未婚夫唯利是图,将她贬为贱妾,她冷冷一笑,勇退婚,甩渣男,嫁世子,亮瞎了满朝文武的眼。不过,世子,说好的只是合作算计人,你怎么假戏真做了?喂喂,别动手动脚的。世子腹黑一笑你手太凉了,我帮你暖暖脚也凉了,我帮你暖暖。慕容雪愤怒你还不如说我全身都凉,都要暖暖。世子点头好主意!慕容雪满头黑线喂喂喂,手,手往哪儿放呢?...

当上帝重新开始进化

当上帝重新开始进化

几十年前,世界各地出现了许多诡异的大门,一种被人类称为魔灵的生物也同时降临,给人类世界带来了空前的浩劫,直到魔装和魔装师的出现,才让人类有了喘息的机会。一次偶然的机会,世界排名第一的魔装师放弃身份,成为...

高武开局觉醒s级金刚不坏

高武开局觉醒s级金刚不坏

(每日四更,暴烈爽文!)一场核战,让人类迎来了进化的盛世!血脉等级越高,就越强!少年莫天,开局觉醒S级金刚不坏血脉,化身大肌霸,一路杀杀杀!你跟我讲理就讲理,不讲道理直接打爆你!金刚不坏血脉第一次返祖第二次返祖第N次返祖,盘古血脉!(杀伐果断,极道横推流,不圣母,非喜勿进)...